<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>FokusFinland &#187; Lapland</title>
	<atom:link href="http://www.fokusfinland.dk/omraader/lapland/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fokusfinland.dk</link>
	<description>Finland og finnerne i fokus</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 19:06:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Forårets studentereksamen er i fuld gang</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2012/03/forarets-studentereksamen-er-i-fuld-gang/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=forarets-studentereksamen-er-i-fuld-gang</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2012/03/forarets-studentereksamen-er-i-fuld-gang/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2012 20:12:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Torben Axelsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fakta og viden]]></category>
		<category><![CDATA[Finsk]]></category>
		<category><![CDATA[Lapland]]></category>
		<category><![CDATA[Sprog]]></category>
		<category><![CDATA[Svensk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fokusfinland.dk/?p=1378</guid>
		<description><![CDATA[Forårets skriftlige studentereksamener er fuld gang, og mandag var det tur for fristil på modersmålet. Måske lidt underligt formuleret, men ikke alle har jo finsk som modersmål  her i landet, selv om der var næsten 28.300 studerende indskrevet til at aflægge eksamen på det sprog og 2.130 med svensk som modersmål. Eksamineringer forsætter endu to uger og den sidste eksamensdag er onsdag den 28. marts, hvor det også er tid for de samiske modermålseksamener. I Lapland er der desuden hele 9 studerende med nordsamisk og for første gang nogensinde én studerende med skoltsamisk som modersmål. Ellers har de samiske sprog svære tider, eftersom flere og flere samer i alle tre nordiske lande bor uden for de traditionelle samiske områder hovedsageligt på Nordkalotten. De bliver i stedet for citysamer i de sydlige storbyer med helt andre uddannelser og erhverv end de traditionelt samiske. Läs mere om de finske studentereksamener (på svensk, finsk, engelsk, tysk eller fransk): http://www.ylioppilastutkinto.fi/sv/index.html]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Forårets skriftlige studentereksamener er fuld gang, og mandag var det tur for <em>fristil på modersmålet</em>. Måske lidt underligt formuleret, men ikke alle har jo finsk som modersmål  her i landet, selv om der var næsten 28.300 studerende indskrevet til at aflægge eksamen på det sprog og 2.130 med svensk som modersmål.</p>
<p>Eksamineringer forsætter endu to uger og den sidste eksamensdag er onsdag den 28. marts, hvor det også er tid for de samiske modermålseksamener.</p>
<p>I Lapland er der desuden hele 9 studerende med nordsamisk og for første gang nogensinde én studerende med skoltsamisk som modersmål. Ellers har de samiske sprog svære tider, eftersom flere og flere samer i alle tre nordiske lande bor uden for de traditionelle samiske områder hovedsageligt på Nordkalotten. De bliver i stedet for citysamer i de sydlige storbyer med helt andre uddannelser og erhverv end de traditionelt samiske.</p>
<p>Läs mere om de finske studentereksamener (på svensk, finsk, engelsk, tysk eller fransk): <a href="http://www.ylioppilastutkinto.fi/sv/index.html">http://www.ylioppilastutkinto.fi/sv/index.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2012/03/forarets-studentereksamen-er-i-fuld-gang/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lavine ved Isokuru i Pyhätunturi</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2012/03/lavine-pa-isokuru-i-pyhatunturi/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lavine-pa-isokuru-i-pyhatunturi</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2012/03/lavine-pa-isokuru-i-pyhatunturi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2012 17:52:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Torben Axelsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diverse]]></category>
		<category><![CDATA[Lapland]]></category>
		<category><![CDATA[Natur]]></category>
		<category><![CDATA[Vestfinland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fokusfinland.dk/?p=1361</guid>
		<description><![CDATA[Skiløbere indberettede søndag middag at have observeret et sneskred på skrænterne i nationalparken Pyhä-Luosto ved Isokuru i umiddelbar nærhed af skisportsstedet Pyhätunturi i Pelkosenniemi, Lapland.  Lavinen dækker et stort bælte, der er 50 m bredt og 80 langt uden for de egentlige slalomløjper. En langrendsløjpe gennem fjeldpasset er omgående afspærret i begge ender, da lavinen havde dækket den med over 4 m sne. Den stejle skrænt er bortset fra allerøverst nu afdækket, så de bare klipper og klippesten nu er synlige. Meteorologerne har netop hævet niveauet for lavinefare ved flere skisportssteder i Lapland til 3 på skalaen 1-5, hvilket vil sige, at der er en anseelig fare for pludselige sneskred. Isokuru er godt nok ikke et sted, hvor det er tilladt at løbe ned ad skrænterne, men af og til er der nogen, som alligevel forsøger sig og i værste fald udløser en lavine. Ingen personer er meldt savnet. Dog har et redningsmandskab på 20 personer været i fuld gang med lavinestænger for at gennemsøge det udsatte område for evt. begravede personer hele eftermiddagen, men har til aften afblæst aktionen og er fortrukket til saunaen efter den svedige indsats. Der er hverken fundet tilskadekomne eller omkomne i snemasserne. Samtidigt advarer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_1393" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/isokuru.jpg"><img class="size-medium wp-image-1393" title="Isokuru" src="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/isokuru-200x150.jpg" alt="" width="200" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Isokuru (billede: Wikipedia)</p></div>Skiløbere indberettede søndag middag at have observeret et sneskred på skrænterne i nationalparken Pyhä-Luosto ved Isokuru i umiddelbar nærhed af skisportsstedet Pyhätunturi i Pelkosenniemi, Lapland.  Lavinen dækker et stort bælte, der er 50 m bredt og 80 langt uden for de egentlige slalomløjper. En langrendsløjpe gennem fjeldpasset er omgående afspærret i begge ender, da lavinen havde dækket den med over 4 m sne. Den stejle skrænt er bortset fra allerøverst nu afdækket, så de bare klipper og klippesten nu er synlige.</p>
<p>Meteorologerne har netop hævet niveauet for lavinefare ved flere skisportssteder i Lapland til 3 på skalaen 1-5, hvilket vil sige, at der er en anseelig fare for pludselige sneskred. Isokuru er godt nok ikke et sted, hvor det er tilladt at løbe ned ad skrænterne, men af og til er der nogen, som alligevel forsøger sig og i værste fald udløser en lavine. Ingen personer er meldt savnet. Dog har et redningsmandskab på 20 personer været i fuld gang med lavinestænger for at gennemsøge det udsatte område for evt. begravede personer hele eftermiddagen, men har til aften afblæst aktionen og er fortrukket til saunaen efter den svedige indsats. Der er hverken fundet tilskadekomne eller omkomne i snemasserne.</p>
<div id="attachment_1390" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/Snespærren-holder-på-taglavinen-15032012-0051.jpg"><img class="size-medium wp-image-1390" title="Snespærren holder på taglavinen" src="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/Snespærren-holder-på-taglavinen-15032012-0051-200x150.jpg" alt="" width="200" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Snespærren holder på taglavinen</p></div>
<p>Samtidigt advarer redningsmyndighederne for faren for <strong>taglaviner</strong> især i Vest- og Sydlapland. Senest er en 4-årig pige blevet begravet under 1 m sne fra en taglavine på et 5 m bredt område uden for et rækkehus i Oulunsalo. Pigen nåede at være begravet i snemasserne i flere minutter uden at kunne få luft, mens moderen og en nabo kæmpede om kap med tiden for at grave pigen fri, idet hun ikke var til at finde, der hvor hun sidst var set få sekunder forinden.  Pigen blev bragt til hospitalet til kontrol for varige skader, men var tilsyneladende sluppet med skrækken.</p>
<p>Tidligere på vinteren blev en ældre mand tilsvarende begravet under en taglavine i Helsingfors og slap også med mindre skrammer, mens to kvinder omkom af sne- og isklumper fra taglaviner i Helsingfors og Tammerfors i februar og marts. Ulykkerne er tragiske, og desværre har flere taglaviner krævet dødsofre i de seneste år, mens det er flere år siden, at en lavine krævede en skiløbers liv i Ruka ved Kuusamo.</p>
<p>Også på Kellostapuli i Ylläs, Lapland rullede der lørdag en 250 m  bred lavine, uden at nogen tilsyneladende kom noget til. Alligevel observerede en lokal ansvarlig for snesikkerheden nogle vovehalse, som vovede sig ud på Kellostapuli lige ved siden af stedet med lavineskredet. Normalt sker der lavineskred på Kellostapuli én eller to gange hver vinter, oftest forårsaget af mennesker; men det vides ikke med sikkerhed, om de aktuelle laviner er udløst naturligt. Lørdag faldt der i hvert fald en del ekstra sne samtidigt med, at der var hård vind.</p>
<p>Efterskrift:</p>
<p>Mandag  den 12.3.2012 er en 50-årig mand fundet omkommet i Pyhäjärvi under et tykt lag sne, der var forårsaget af en taglavine fra familiens parcelhus. Manden var på ulykkestidspunktet alene hjemme, og der var ingen vidner til den tragiske ulykke, så de nærmere omstændigheder er ukendte. Netop nu ligger der 1 m sne i området omkring Pyhäjärvi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2012/03/lavine-pa-isokuru-i-pyhatunturi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ekstreme yderpunkter i vinteren 2012</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2012/02/ekstreme-yderpunkter-i-vinteren-2012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ekstreme-yderpunkter-i-vinteren-2012</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2012/02/ekstreme-yderpunkter-i-vinteren-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 17:45:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Torben Axelsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diverse]]></category>
		<category><![CDATA[Fakta og viden]]></category>
		<category><![CDATA[Lapland]]></category>
		<category><![CDATA[Østfinland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fokusfinland.dk/?p=1339</guid>
		<description><![CDATA[Selv om vinteren i forrige uge nok viste sin styrke med daglige nye kulderekorder, senest -41,9 °C i den nordlige del af Finland, så blev der natten fra fredag til lørdag (11.2.2012) bogstaveligt talt vendt helt op og ned på forholdene. Nattens højeste temperatur på +2,8 °C måltes nemlig i Kilpisjärvi ved fjeldene til den norske grænse i NV Lapland, mens nattens laveste temperatur på -33.9 °C måltes i Konnunsuo i Sydkarelen ved den SØ grænse til Viborg, Rusland. Altså en temperaturforskel på 36,7 °C, hvilket må noget nær rekorden i her i landet. Selvfølgelig skal afstanden på 1.142 km tages i betragtning; men det er stadig inden for Finlands grænser. &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Selv om vinteren i forrige uge nok viste sin styrke med daglige nye kulderekorder, senest -41,9 °C i den nordlige del af Finland, så blev der natten fra fredag til lørdag (11.2.2012) bogstaveligt talt vendt helt op og ned på forholdene.</p>
<p>Nattens højeste temperatur på +2,8 °C måltes nemlig i <strong>Kilpisjärvi</strong> ved fjeldene til den norske grænse i NV Lapland, mens nattens laveste temperatur på -33.9 °C måltes i <strong>Konnunsuo</strong> i Sydkarelen ved den SØ grænse til Viborg, Rusland. Altså en temperaturforskel på 36,7 °C, hvilket må noget nær rekorden i her i landet. Selvfølgelig skal afstanden på 1.142 km tages i betragtning; men det er stadig inden for Finlands grænser.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2012/02/ekstreme-yderpunkter-i-vinteren-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isbjørnefødsel i Lapland</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2011/12/isbjornefodsel-i-lapland/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=isbjornefodsel-i-lapland</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2011/12/isbjornefodsel-i-lapland/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 19:25:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Torben Axelsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diverse]]></category>
		<category><![CDATA[Lapland]]></category>
		<category><![CDATA[Turisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fokusfinland.dk/?p=1246</guid>
		<description><![CDATA[Som noget relativt sjældent har isbjørnehunnen Venus den 18.11.2011 født to unger i dyreparken i Ranua i det sydligste Lapland. Den ene unge overlevede dog ikke de første 12 timer, selv moderen godt nok plejede og slikkede den i en uges tid, hvorefter hun fortærede ungen. Noget der er ret almindeligt for isbjørne i fangenskab. Den anden unge, som endnu ikke er kønsbestemt, har dog overlevet og nået at fordoble sin vægt fra de ca. 500 g, den vejede ved fødslen. Så det forventes, at ungen kan komme ud i frisk luft i slutningen af februar, hvor den nok skal blive et publikumstilløbsstykke, selv om Ranua ligger lidt afsides for de fleste, 82 km syd for Rovaniemi. Isbjørneungens videre liv kan følges på dyreparkens blog (på engelsk og finsk): www.ranuazooblog.com]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-1331" title="Ranuan eläinpuisto / Ranua Zoo" src="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/ranua.png" alt="" width="156" height="310" />Som noget relativt sjældent har isbjørnehunnen <em>Venus</em> den 18.11.2011 født to unger i dyreparken i Ranua i det sydligste Lapland.</p>
<p>Den ene unge overlevede dog ikke de første 12 timer, selv moderen godt nok plejede og slikkede den i en uges tid, hvorefter hun fortærede ungen. Noget der er ret almindeligt for isbjørne i fangenskab. Den anden unge, som endnu ikke er kønsbestemt, har dog overlevet og nået at fordoble sin vægt fra de ca. 500 g, den vejede ved fødslen. Så det forventes, at ungen kan komme ud i frisk luft i slutningen af februar, hvor den nok skal blive et publikumstilløbsstykke, selv om Ranua ligger lidt afsides for de fleste, 82 km syd for Rovaniemi.</p>
<p>Isbjørneungens videre liv kan følges på dyreparkens blog (på engelsk og finsk): <a href="http://www.ranuazooblog.com/">www.ranuazooblog.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2011/12/isbjornefodsel-i-lapland/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Politirenen Maija er kørt ihjel</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2011/11/politirenen-maija-er-kort-ihjel/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=politirenen-maija-er-kort-ihjel</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2011/11/politirenen-maija-er-kort-ihjel/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 12:40:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Torben Axelsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diverse]]></category>
		<category><![CDATA[Lapland]]></category>
		<category><![CDATA[Turisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fokusfinland.dk/?p=1199</guid>
		<description><![CDATA[Netop hvor sæsonen for renpåkørsler begynder og tilmed julen står for døren, blev Laplands Politis maskotren Maija fredag den 25.11. kørt ned af en bilist på Kittilä-vejen i Nivankylä lige nord for Rovaniemi. Den treårig rensimle var sammen med et par andre rener undsluppet indhegningen på sin hjemgård hos rensdyrholderen Matti Konttaniemi, og ved sammenstødet på hovedvejen omkom Maija, mens et andet rensdyr blev skadet. Det er dog i bedring og skal nok komme til hægterne inden jul. Maija blev ellers netop brugt af politiet til repræsentationelle formål og havde endda sin egen politiuniform, nemlig et blåt mavebælte med politilogo på. Nu fortsætter kalven Artturi, som Maija fødte midt i maj, bogstaveligt talt i sin moders fodspor som repræsentant for trafiksikkerheden. Ellers benytter politiet i Finland ikke rensdyr i trafikken. Ifølge politet er én af de værste perioder med renpåkørsler netop indledt. I hele rensdyrsholdsområdet, som dækker hele Lapland og ned til en linje ved Ristijärvi i Kajanaland, sker der årligt 3.000-4.000 påkørsler af rener. November-januar er udover juli-august den periode med fleste skader. Sådan undgås en renpåkørsel: • Afsæt tid til den strækning, der skal tilbagelægges • Kør med en hastighed, så du også beholder herredømmet over bilen selv [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1206" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2011/11/maija-vasa.jpg"><img class="size-medium wp-image-1206   " src="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2011/11/maija-vasa-200x175.jpg" alt="" width="200" height="175" /></a><p class="wp-caption-text">Maija sammen med sin kalv Artturi i maj 2011. (Foto: Laplands Politi)</p></div>
<p>Netop hvor sæsonen for renpåkørsler begynder og tilmed julen står for døren, blev Laplands Politis maskotren <em>Maija</em> fredag den 25.11. kørt ned af en bilist på Kittilä-vejen i Nivankylä lige nord for Rovaniemi.</p>
<p>Den treårig rensimle var sammen med et par andre rener undsluppet indhegningen på sin hjemgård hos rensdyrholderen Matti Konttaniemi, og ved sammenstødet på hovedvejen omkom Maija, mens et andet rensdyr blev skadet. Det er dog i bedring og skal nok komme til hægterne inden jul.</p>
<p>Maija blev ellers netop brugt af politiet til repræsentationelle formål og havde endda sin egen politiuniform, nemlig et blåt mavebælte med politilogo på. Nu fortsætter kalven <em>Artturi</em>, som Maija fødte midt i maj, bogstaveligt talt i sin moders fodspor som repræsentant for trafiksikkerheden. Ellers benytter politiet i Finland ikke rensdyr i trafikken.</p>
<p>Ifølge politet er én af de værste perioder med renpåkørsler netop indledt. I hele rensdyrsholdsområdet, som dækker hele Lapland og ned til en linje ved Ristijärvi i Kajanaland, sker der årligt 3.000-4.000 påkørsler af rener. November-januar er udover juli-august den periode med fleste skader.</p>
<p><strong>Sådan undgås en renpåkørsel:</strong></p>
<p>• Afsæt tid til den strækning, der skal tilbagelægges<br />
• Kør med en hastighed, så du også beholder herredømmet over bilen selv i situationer med overraskelser, og hold nøje med vejsiderne<br />
• Tag renadvarselsskiltene alvorligt, da de er opstillet på steder med ekstra stor fare for renpåkørsler<br />
• Hvis du ser én ren, er der højest sandsynligt en større flok i nærheden.</p>
<p>Og det er god skik, at bilister advarer de modkørende om at sænke hastigheden ved at blinke med det lange lys.</p>
<ul>
<li>Laplands Politi (på finsk): <a href="http://www.poliisi.fi/lappi">www.poliisi.fi/lappi</a></li>
<li>Rensdyr (Den Store Danske): <a href="http://www.denstoredanske.dk/Natur_og_milj%C3%B8/Zoologi/Hovdyr%2c_elefanter_og_klippegr%C3%A6vlinger/rensdyr">www.denstoredanske.dk/Natur_og_milj%C3%B8/Zoologi/Hovdyr%2c_elefanter_og_klippegr%C3%A6vlinger/rensdyr</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2011/11/politirenen-maija-er-kort-ihjel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jul i Lapland – charterflyvningerne står distancen</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2011/10/jul-i-lapland-charterflyvningerne-star-distancen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=jul-i-lapland-charterflyvningerne-star-distancen</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2011/10/jul-i-lapland-charterflyvningerne-star-distancen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 17:53:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Torben Axelsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diverse]]></category>
		<category><![CDATA[Fakta og viden]]></category>
		<category><![CDATA[Jul]]></category>
		<category><![CDATA[Lapland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fokusfinland.dk/?p=1121</guid>
		<description><![CDATA[Efterårets charterreservationer giver traditionelt set et vigtigt praj om, hvordan den kommende julesæson i Lapland kommer til at se ud. Det er nemlig det tidspunkt, hvor de udenlandske gæster reserverer deres vinterrejse til Nordens største charterdestination: Lapland. Foreløbigt er der (2010) en stigning i reservationerne på 20 % i forhold til sidste år, så folk i branchen forventer, at det bliver til i alt 400 indkommende charterfly til alle de laplandske trafiklufthavne, hvortil regnes Enontekiø i Sameland, Ivalo, Kemi-Tornio, Kittilä, Rovaniemi og lidt usædvanligt også Kuusamo, som dog betjener vintersportssteder på begge sider af grænsen til Lapland. Størstedelen af charterflyene kommer fra Storbritannien, men også fra Frankrig, Spanien og i et vist omfang fra Nederlandene. Derefter kommer der desuden chartermaskiner fra Rusland og de øvrige SNG-lande for at fejre den russiske jul, der falder lidt senere. Men hele sæsonen varer almindeligvis fra slutningen af november til midten af januar, og et alle sammen en følge af én enkelt flyvning med en enkelt Concorde fra British Airways juledag, 1984. I julen 1985 var der forresten både en Condorde fra British Airways og en fra Air France på samme tid i Rovaniemi. Desuden beflyves lufthavnene Lapland Airports, som de markedsfører sig som, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2011/10/lapland-airports2.png"><img class="alignright size-medium wp-image-1132" title="Lapland Airports" src="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2011/10/lapland-airports2-200x133.png" alt="" width="200" height="133" /></a>Efterårets charterreservationer giver traditionelt set et vigtigt praj om, hvordan den kommende julesæson i Lapland kommer til at se ud. Det er nemlig det tidspunkt, hvor de udenlandske gæster reserverer deres vinterrejse til Nordens største charterdestination: Lapland.</p>
<p>Foreløbigt er der (2010) en stigning i reservationerne på 20 % i forhold til sidste år, så folk i branchen forventer, at det bliver til i alt 400 indkommende charterfly til alle de laplandske trafiklufthavne, hvortil regnes <em>Enontekiø</em> i Sameland, <em>Ivalo</em>, <em>Kemi-Tornio</em>, <em>Kittilä</em>, <em>Rovaniemi</em> og lidt usædvanligt også <em>Kuusamo</em>, som dog betjener vintersportssteder på begge sider af grænsen til Lapland.</p>
<p>Størstedelen af charterflyene kommer fra Storbritannien, men også fra Frankrig, Spanien og i et vist omfang fra Nederlandene. Derefter kommer der desuden chartermaskiner fra Rusland og de øvrige SNG-lande for at fejre den russiske jul, der falder lidt senere. Men hele sæsonen varer almindeligvis fra slutningen af november til midten af januar, og et alle sammen en følge af én enkelt flyvning med en enkelt <a title="Concorde" href="http://www.denstoredanske.dk/index.php?title=Bil%2C_b%C3%A5d%2C_fly_m.m./Luftfart/Luftfartens_historie/Concorde" target="_blank"><em>Concorde</em></a> fra British Airways juledag, 1984. I julen 1985 var der forresten både en Condorde fra British Airways og en fra Air France på samme tid i Rovaniemi.</p>
<p>Desuden beflyves lufthavnene <em>Lapland Airports</em>, som de markedsfører sig som, af ruteselskaberne Finnair, Blue1, Air Baltic, Flybe og Norwegian.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2011/10/jul-i-lapland-charterflyvningerne-star-distancen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tidsforskydning ved østgrænsen</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2011/10/tidsforskydning-ved-ostgraensen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=tidsforskydning-ved-ostgraensen</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2011/10/tidsforskydning-ved-ostgraensen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 16:23:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Torben Axelsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fakta og viden]]></category>
		<category><![CDATA[Lapland]]></category>
		<category><![CDATA[Turisme]]></category>
		<category><![CDATA[Østfinland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fokusfinland.dk/?p=1037</guid>
		<description><![CDATA[Eftersom Ruslands præsident tidligere på året ved et dekret bestemte, at Rusland ikke går tilbage til normaltid, når sommertiden ellers ophører, bliver tidsforskellen ved Finlands østlige grænse fr.o.m. den 30. oktober 2011 på 2 timer i vinterhalvåret og tilsvarende 3 timer ved den norsk-russiske grænseovergang i Storskog på E 105 længere mod nord. Bortset fra tidsforskellen får det ingen anden praktisk betydning ved de grænseovergange, som er åbne døgnet rundt. Men for grænseovergangene i nord forbliver åbningstiderne på den finske side af grænsen uændret, der er åbent i tidsrummet kl. 07:00-21:00 på den finske side og tilsvarende om vinteren kl. 09:00-23:00 og om sommeren kl. 08:00-22:00 Moskvatid på den russiske side af grænsestationerne. Det gælder grænseovergangene for Kajanalands Grænsegendarmeri ved Vartius – Lyttä og Laplands Grænsegendarmeri ved Salla – Salla og Raja-Jooseppi – Lotta. Dog er grænseovergangen Kuusamo – Suoperä i vinterhalvåret kun åben i tidsrummet kl. 07:00-19:00 på den finske side, og om vinteren hhv. kl. 09:00- 21:00 og om sommeren kl. 08:00- 20:00 Moskatid på den russiske side. Tilsvarende ændres køreplanerne for Moskvaekspressen Tolstoi og højhastighedstoget Allegro til Viborg og Skt. Petersborg den 30. oktober. VR &#8211; De Finske Statsbaners køreplaner findes her (på svensk, finsk, engelsk og [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1086" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2011/10/allegro_leikkitila.jpg"><img class="size-medium wp-image-1086 " src="http://www.fokusfinland.dk/wordpress/wp-content/uploads/2011/10/allegro_leikkitila-200x132.jpg" alt="" width="200" height="132" /></a><p class="wp-caption-text">Foto: Leif Rosnell/VR Group</p></div>
<p>Eftersom Ruslands præsident tidligere på året ved et dekret bestemte, at Rusland ikke går tilbage til normaltid, når sommertiden ellers ophører, bliver tidsforskellen ved Finlands østlige grænse fr.o.m. den 30. oktober 2011 på <strong>2 timer i vinterhalvåret</strong> og tilsvarende <strong>3 timer</strong> ved den norsk-russiske grænseovergang i Storskog på E 105 længere mod nord.</p>
<p>Bortset fra tidsforskellen får det ingen anden praktisk betydning ved de grænseovergange, som er åbne døgnet rundt. Men for grænseovergangene i nord forbliver åbningstiderne på den finske side af grænsen uændret, der er åbent i tidsrummet kl. 07:00-21:00 på den finske side og tilsvarende om vinteren kl. 09:00-23:00 og om sommeren kl. 08:00-22:00 Moskvatid på den russiske side af grænsestationerne. Det gælder grænseovergangene for Kajanalands Grænsegendarmeri ved Vartius – Lyttä og Laplands Grænsegendarmeri ved Salla – Salla og Raja-Jooseppi – Lotta.<br />
Dog er grænseovergangen Kuusamo – Suoperä i vinterhalvåret kun åben i tidsrummet kl. 07:00-19:00 på den finske side, og om vinteren hhv. kl. 09:00- 21:00 og om sommeren kl. 08:00- 20:00 Moskatid på den russiske side.</p>
<p>Tilsvarende ændres køreplanerne for Moskvaekspressen <em>Tolstoi</em> og højhastighedstoget <em>Allegro</em> til Viborg og Skt. Petersborg den 30. oktober. <em>VR</em> &#8211; De Finske Statsbaners køreplaner findes her (på svensk, finsk, engelsk og russisk): <a href="http://www.vr.fi/se/index/ulkomaat/venaja/aikataulut.html">http://www.vr.fi/se/index/ulkomaat/venaja/aikataulut.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2011/10/tidsforskydning-ved-ostgraensen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sámi álbmotbeaivi &#8211; Samernes nationaldag: 6.2.</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2011/02/sami-albmotbeaivi-samernes-nationaldag-6-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=sami-albmotbeaivi-samernes-nationaldag-6-2</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2011/02/sami-albmotbeaivi-samernes-nationaldag-6-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 09:29:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Torben Axelsen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fakta og viden]]></category>
		<category><![CDATA[Lapland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finland.dk/?p=661</guid>
		<description><![CDATA[Samerne i Norden og på Kolahalvøen fejrer i dag deres nationaldag i alle fire lande med forskellige arrangementer. Samtidig er dagen officiel flagdag med det samiske flag i de samiske hjemegne. Samerne regnes for EU’s eneste urbefolkning. I Finland afholdes festgudstjenesten i Inari af biskoppen for Uleåborgs Stift, Samuel Salmi, mens citysamerne i hovedstadsområdet fejrer dagen med en tosproget gudstjeneste i Helsingfors Gamle Kirke. Af de 9.000 samer, som bor i Finland, er nemlig 60 % bosat uden for deres traditionelle tragter. I alt regner man med, at der er 75.000 samer på Den Fennoskandiske Halvø, med størstedelen bosat i Norge. Samernes nationaldag går tilbage til 1917, hvor det første samiske landsmøde blev afholdt den 6. februar i Trondheim mellem nord- og sydsamer, der mødtes på tværs af grænserne. Nationaldagen blev fastlagt ved den 15. samekonference i Helsingfors i 1992 og har været fejret hvert år siden 1993, mens dag har været officielt med i den finske almanak siden 2004.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.finland.dk/wp-content/uploads/2011/02/sami_flag.png"><img class="alignright size-medium wp-image-664" title="sami_flag" src="http://www.finland.dk/wp-content/uploads/2011/02/sami_flag-200x148.png" alt="" width="200" height="148" /></a>Samerne i Norden og på Kolahalvøen fejrer i dag deres nationaldag i alle fire lande med forskellige arrangementer. Samtidig er dagen officiel flagdag med det samiske flag i de samiske hjemegne. Samerne regnes for EU’s eneste urbefolkning.</p>
<p>I Finland afholdes festgudstjenesten i Inari af biskoppen for Uleåborgs Stift, Samuel Salmi, mens citysamerne i hovedstadsområdet fejrer dagen med en tosproget gudstjeneste i Helsingfors Gamle Kirke. Af de 9.000 samer, som bor i Finland, er nemlig 60 % bosat uden for deres traditionelle tragter. I alt regner man med, at der er 75.000 samer på Den Fennoskandiske Halvø, med størstedelen bosat i Norge.</p>
<p>Samernes nationaldag går tilbage til 1917, hvor det første samiske landsmøde blev afholdt den 6. februar i Trondheim mellem nord- og sydsamer, der mødtes på tværs af grænserne. Nationaldagen blev fastlagt ved den 15. samekonference i Helsingfors i 1992 og har været fejret hvert år siden 1993, mens dag har været officielt med i den finske almanak siden 2004.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2011/02/sami-albmotbeaivi-samernes-nationaldag-6-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Efterår i finske Lapland</title>
		<link>http://www.fokusfinland.dk/2010/01/efterar-i-finske-lapland/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=efterar-i-finske-lapland</link>
		<comments>http://www.fokusfinland.dk/2010/01/efterar-i-finske-lapland/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 18:51:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lapland]]></category>
		<category><![CDATA[Områder]]></category>
		<category><![CDATA[Turisme]]></category>
		<category><![CDATA[Udvalgte indlæg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finland.dk/wordpress/?p=141</guid>
		<description><![CDATA[Efterår er en af de smukkeste årstider til at tage til Finland. Bladene på træerne skifter farve fra grønt til forskellige nuancer af gult, rødt, brunt og orange. Denne fænomen kaldes &#8220;Ruska&#8221; på finsk. Især i Lapland er ruska tiden en uforglemmelig oplevelse. Farverne her er mere ekstreme fordi Lapland ligger nord for Polarcirklen og klimaet er anderledes end længere sydpå. Ruska tiden er ideel for en vandrings- eller cykelferie. Fjeldene, de vældige skovområder samt tre naturparker og syv nationalparker med afmærkede stier og vandrehytter garanterer terræn og landskaber i rigelige mængder til vandreren. I september er morgener kølige men dagene solrige, måske med nogle regnbyger. Myggene er taget på vinterferie. Tyttebær er modne og bladene begynder at falde af i slutningen af måneden. Efter bladene er faldet, fortsætter farveorgiet fordi der findes utallige småplanter på marken under træerne, bl.a. melbærris med sine knaldrøde blade. Efteråret begynder på fjeldet og fortsætter til skovene. I begyndelsen af oktober begynder farverne falme og naturen forbereder sig til vintern. Med rigtig udstyr &#8211; godt fodtøj og rigtigt tøj – er det endnu muligt til at tage på vandreture på markerede ruter, hvor ro og fred hersker. Hele Lapland forbereder sig til at møde [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" src="http://www.finland.dk/fokus/nr/1_365410.jpg" alt="" width="226" height="150" />Efterår er en af de smukkeste årstider til at tage til Finland. Bladene på træerne skifter farve fra grønt til forskellige nuancer af gult, rødt, brunt og orange. Denne fænomen kaldes &#8220;Ruska&#8221; på finsk. Især i Lapland er ruska tiden en uforglemmelig oplevelse. Farverne her er mere ekstreme fordi Lapland ligger nord for Polarcirklen og klimaet er anderledes end længere sydpå.</p>
<p>Ruska tiden er ideel for en vandrings- eller cykelferie. Fjeldene, de vældige skovområder samt tre naturparker og syv nationalparker med afmærkede stier og vandrehytter garanterer terræn og landskaber i rigelige mængder til vandreren.</p>
<p>I september er morgener kølige men dagene solrige, måske med nogle regnbyger. Myggene er taget på vinterferie. Tyttebær er modne og bladene begynder at falde af i slutningen af måneden. Efter bladene er faldet, fortsætter farveorgiet fordi der findes utallige småplanter på marken under træerne, bl.a. melbærris med sine knaldrøde blade. Efteråret begynder på fjeldet og fortsætter til skovene.</p>
<p>I begyndelsen af oktober begynder farverne falme og naturen forbereder sig til vintern. Med rigtig udstyr &#8211; godt fodtøj og rigtigt tøj – er det endnu muligt til at tage på vandreture på markerede ruter, hvor ro og fred hersker. Hele Lapland forbereder sig til at møde kommende vinter.</p>
<p>For at forberede sig til en vandretur i Lapland, er det en god ide at konsultere en øvet vandrer. Lokalbefolkningen giver gerne gode råd. De fleste markerede vandrestier kræver dog kun normal kondi, men man skal passe på vejrforholdene på fjeldet. Vejret kan skifte meget hurtigt og efteråret kan være toget. Et kort skal man altid huske at tage på sig selv om man følger markerede vandrestier. Vandrekort kan købes hos lokale turistkontorer eller på hotellerne. Man kan drikke vand fra elver og søer. Ønsker man at koge vandet, skal man medbringe sit eget kogeudstyr.</p>
<p><strong><img class="alignright" src="http://www.finland.dk/fokus/nr/1_309461.jpg" alt="" width="200" height="305" />Anbefalet udstyr for en dagtur på fjeldet: </strong></p>
<ul>
<li>Vandrekort og kompas</li>
<li>Rygsæk med madpakke og drikkevarer</li>
<li>Vandresko eller andet velegnet skotøj og ekstra strømper</li>
<li>Ekstra tøj som regnfrakke eller en alm. frakke og hat</li>
<li>Papir, tændstikker, kniv og en pose for skrald</li>
<li>Bindinger og evt. personlig medicin</li>
</ul>
<p><strong>Der findes tre forskellige hyttetyper lands markerede vandreruter: </strong></p>
<ul>
<li>Daghytter for korte pauser på dagture. Disse hytter har åbent døgnet rundt og ligger oftest langs meget trafikerede vandreruter.</li>
<li>Vildmarkshytter har også åbent døgnet rundt og er beregnet for én overnatning i egen sovepose og på eget liggeunderlag.</li>
<li>Hytter på forhånds reservation og lejehytter kan lejes mod betaling i forvejen.</li>
<li>Overnatning i eget telt er også mulig.</li>
</ul>
<p>I de fleste tilfælde er hytterne udstyret med en brændeovn for kogning samt bænke og et bord. Nogle hytter har gasovn. Toiletterne er i udebygningen. Der anbefales at alt skrald enten brændes eller komposteres. Nogle hytter har ingen skraldespand. Her formoder man at hvis man kan bære ting og sager med på sig til fjeldet, kan man også bære de tomme æsker og kartoner tilbage.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fokusfinland.dk/2010/01/efterar-i-finske-lapland/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

